Достаточно часто мои знакомые и друзья удивляются, что я предпочитаю оригинальную озвучку русскому дубляжу. И на все мои доводы о том, что отечественные работники голосом гонят говно — не реагируют. А вот тут вышел трейлер The Witcher 3 на разных языках и он прямо таки создан для того, чтобы тыкать людей лицом: «На, смотри какое непотребство ты жрешь!».
Английская версия (да, не оригинал, но основные деньги были вбуханы в эту версию, конечно.)
И русский «добротный» дубляж.
И сразу видно что как минимум 2 отличные шутки были убиты потрясающим переводом на великий, могучий и зацензурированный Роскомнадзором.